Example 1:
A: Wô jiè gêi nî de qián jiù búyòng huán le.
B: Nà nâ xíng a, hâo jiè hâo huán zài jiè bù nán ma.
A: You don’t have to repay the money I lent you.
B: That’s unacceptable. As the saying goes: repay the borrowed money duly and you may borrow again easily.
Example 2:
A: Nîmen xiän huíqù ba, shèngxià de shìqing wô lái zuò ba.
B: Nà nâ xíng a, háishi zánmen yìqî zuò wán zài zôu ba.
A: You go back first, I’ll finish the rest.
B: That’s unacceptable! Let’s finish it together and then go.
This is an expression of disagreement or opposition to someone’s way of saying or doing something. You can also simply say: “不行 (bù xíng)”.
Synonymous Expressions
Nà bù xíng.
Nà zênme xíng a!
Tuesday, March 3, 2009
Chinese dialogue: Nà nâ xíng a! That’s unacceptable!
Posted by justme at 3:07 AM 0 comments
Labels: Chinese dialogue
Chinese dialogue: Méiménr! No way!
Example 1:
A: Jïntiän nî zuòfàn, wô kàn diànshìjù qù.
B: Méiménr! Wô hái xiâng kàn diànshìjù ne.
A: You cook today and I’ll watch the sitcoms.
B: No way! I want to watch the sitcoms too.
Example 2:
A: Zán liâ lâo châojià, wô kàn líhün suàn le.
B: Xiâng gën wô líhün, méiménr!
A: We quarrel too much. We’d better divorce.
B: You want to divorce me? No way!
This is an abrupt and strong rejection to a request or suggestion made by someone else. The tone is very strong.
Synonymous Expressions
Zuòmèng!
Xiüxiâng!
Posted by justme at 3:05 AM 0 comments
Labels: Chinese dialogue
Chinese dialogue; Huà bù néng zhème shuö. You can’t be that conclusive.
Example 1:
A: Wô juéde mâi bâoxiân yìdiânr yòng döu méiyôu.
B: Huà bù néng zhème shuö, fäshëng yìwài de shíhou jiù yôu yòng le.
A: I think insurance is simply useless.
B: You can’t be that conclusive. It will be useful if an accident happens.
Example 2:
A: Diànzî yóuxì duì háizi yìdiânr hâochù döu méiyôu.
B: Huà bù néng zhème shuö, wánr diànzî yóuxì yê néng duànliàn háizi de fânyìng nénglì.
A: Computer games can never do children any good.
B: You can’t be that conclusive. Computer games can surely strengthen children’s reflexes.
Use this roundabout expression when you disagree with someone’s opinion, but don’t want to embarrass him.
Synonymous Expressions
Yê bújìnrán.
Bújìnrán ba.
Posted by justme at 3:03 AM 0 comments
Labels: Chinese dialogue
Chinese dialogue; Húshuö bädào! Nonsense!
Example 1:
A: Tïngshuö nî bù xiâng cänjiä HSK kâoshì le.
B: Húshuö bädào! Shéi shuö de?
A: I hear you don’t want to take the HSK test.
B: Nonsense! Who said that?
Example 2:
A: Xiâo Liú shuö gâo chuánxiäo kêyî zhèng dà qián.
B: Húshuö bädào! Nà kêshì wéifâ de.
A: Xiao Liu said you can make big money by pyramid selling.
B: Nonsense! That’s illegal.
This is an expression showing strong opposition. Use it with caution: it is comparatively rude, unfriendly, and nearly abusive.
Synonymous Expressions
Hú shuö!
Húchê!
Posted by justme at 3:01 AM 0 comments
Labels: Chinese dialogue
Saturday, February 28, 2009
Chinese dialogue; Yôu dàolî! You’re right.
Example 1:
A: Nî bìxü jiänchí zuò mêiróng pífü cái huì hâo.
B: Yôu dàolî.
A: You must have continuous beauty treatments in order to have good looking skin.
B: You’re right.
Example 2:
A: Zâo shuì zâo qî shëntî hâo.
B: Ng, zhè huà yôu dàolî.
A: Early to bed and early to rise makes a person healthy, wealthy, and wise.
B: Eh, you’re right.
This expression means that you agree with others’ suggestions or ideas, but without commitment.
Synonymous Expressions
Shuö de duì!
Posted by justme at 9:17 PM 0 comments
Labels: Chinese dialogue
Learn Chinese tones; video
Learn Chinese tones. There are four full tones in Mandarin pronunciation, and one neutral tone. Lets see this video to learn more about chinese tones..
Posted by justme at 1:21 AM 0 comments
Labels: chinese pronunciation, Tones
Thursday, February 26, 2009
Chinese dialogue; Xíng. OK.
Example 1:
A: Zánmen mâi yì tái DVD jï ba, zài jiäli kàn diànyîng fängbiàn.
B: Xíng, nî mâi ba.
A: Let’s buy a DVD player so we can watch movies at home.
B: OK, go ahead.
Example 2:
A: Zánmen míngtiän qù páshän ba.
B: Xíng, jî diân chüfä?
A: Shall we go hiking in the mountains tomorrow?
B: OK, when shall we set out?
This is a simple and idiomatic way of expressing agreement. If you think someone’s request or suggestion is reasonable, you can use this expression to show your agreement.
Synonymous Expressions
Hâo.
Hâo ba.
Kêyî.
Posted by justme at 11:08 PM 0 comments
Labels: Chinese dialogue